|
|
Tłumaczenia pisemneTłumaczenia pisemne mają największy udział spośród wszystkich zleceń, otrzymywanych przez nasz zespół. Stanowią zatem największe wyzwanie i troskę. Do ich obsługi została opracowana procedura, gwarantująca, iż przetłumaczone teksty spełniają normy jakościowe, którym jesteśmy wierni:
- koordynator zleceń analizuje tekst, dobierając tłumacza, który najbardziej odpowiada wymaganiom stawianym przez przedmiot tłumaczenia;
- wyselekcjonowany tłumacz wykonuje tłumaczenie, które następnie poddawane jest kolejnej weryfikacji przez native speakera;
- w przypadku, gdy teksty mają zostać opublikowane, poddawane są dodatkowej korekcie przez redaktora, zajmującego się końcową weryfikacją tekstu i jego układu.
Dzięki współpracy z profesjonalnymi i sprawdzonymi tłumaczami, dajemy gwarancję, że dostarczone przez nas teksty cechują się wysoką jakością.
Standardowo tłumaczenia pisemne dzielone są na dwie grupy:
Tłumaczenia pisemne zwykłe
Tłumaczenia pisemne przysięgłe
Zobacz również, na jakie języki najczęściej tłumaczymy. |